Главная

Вид документа

Правовые ресурсы

Контакты

 

Новые правовые акты


Правовые новости


ПРИМЕРНАЯ ФОРМА ДОГОВОРА ФИНАНСИРОВАНИЯ ПОД УСТУПКУ ДЕНЕЖНОГО ТРЕБОВАНИЯ


               ПРИМЕРНАЯ ФОРМА ДОГОВОРА ФИНАНСИРОВАНИЯ ПОД УСТУПКУ
                              ДЕНЕЖНОГО ТРЕБОВАНИЯ

     Настоящий  договор   финансирования   под   уступку   денежного
требования (далее - "Договор")  заключен  "___" ____________ ____ г.
в г.__________

    МЕЖДУ

     Банком "__________________" (именуемым в дальнейшем "Финансовый
агент") в лице генерального директора,  действующего   на  основании
устава, и
     Закрытым акционерным обществом "__________________"  (именуемым
в дальнейшем "Клиент") в лице директора, действующего на   основании
устава.

    Определения

    Понятия,  используемые  в настоящем Договоре (включая преамбулу) с заглавной
буквы, если иное не следует из контекста, используются в значении, оговоренном в
Кредитном  договоре. Кроме того,  следующие  понятия  используются  в  следующих
значениях:
     "Кредитный договор" - кредитный договор, заключенный __________
между Финансовым агентом и   Клиентом   о   предоставлении   срочной
кредитной линии на общую сумму в _______________ (_________________)
долларов США.
     "Соглашение о поставке" - Договор N ______ от "__" ____________
____ г. между _________________ и Клиентом, включая все  заключенные
и заключаемые в дальнейшем Дополнительные   соглашения   к  Договору
N _____ от "___" __________ г., со всеми изменениями и дополнениями.
     "Уступка" - уступка Финансовому   агенту   Клиентом   денежного
требования, оговоренного в статье 1, вступающая  в  силу  с  момента
получения __________________Уведомления о вступлении уступки в силу,
по содержанию соответствующего тексту  Приложения 3   к   настоящему
Договору.

    ПРЕАМБУЛА:

    (А) В соответствии  с  Кредитным  договором  между  (1)  Клиентом в качестве
заемщика и (2) Финансовым агентом в качестве кредитора Финансовый агент обязался
предоставить Клиенту кредит для финансирования закупок оборудования  и  услуг по
Договору об интеграции систем в сумме и на условиях, предусмотренных в Кредитном
договоре;
    (Б)  Одним  из  предварительных условий предоставления кредита по Кредитному
договору является заключение  Клиентом  настоящего  Договора  финансирования под
уступку денежного требования.
    НАСТОЯЩИМ СТОРОНЫ ДОГОВОРИЛИСЬ о нижеследующем:

                               1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

     1.1. Клиент уступает Финансовому агенту денежное требование  по
Соглашению о поставке за поставленное / поставляемое оборудование на
общую сумму ___________________________ (_________________) долларов
США в рублевом эквиваленте, определяемом  в  соответствии  с  курсом
конвертации доллара США в  рубли,   оговоренном   в   Соглашении   о
поставке, а также за  оказанные / оказываемые   работы   в   размере
________________________ (_________) рублей плюс рублевый эквивалент
__________ (_________) долларов США (далее - "Денежное требование").
Клиент уступает Финансовому агенту это Денежное требование  в  целях
обеспечения исполнения обязательств Клиента перед Финансовым агентом
по Кредитному договору.

                               2. УСЛОВИЯ УСТУПКИ

    2.1.  Уступка вступает в силу с момента получения Заказчиком  Уведомления  о
вступлении  уступки  в  силу,  по  содержанию в основном соответствующего тексту
Приложения 3 к настоящему Договору.
    2.2. Финансовый агент вправе направить  Заказчику  Уведомление  о вступлении
уступки в силу и требовать от Заказчика по получении им Уведомления о вступлении
уступки в силу совершения любых платежей по Соглашению о поставке, срок  которых
наступил,  на  счет,  указанный Финансовым агентом, с момента наступления Случая
неисполнения обязательств Клиентом по Кредитному договору.
    2.3. С момента получения  Заказчиком Уведомления о вступлении уступки в силу
в  соответствии  со  статьей  2.2  Финансовый  агент  наделяется  всеми  правами
кредитора по Соглашению о поставке,  в  том  числе правом требовать от Заказчика
совершения  платежей  по  Соглашению  о  поставке,   срок  которых  наступил,  и
исполнения всех других обязательств Заказчика по Соглашению о поставке.

                            3. УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ УСТУПКЕ

    Клиент обязан в течение 3 (трех) дней со дня подписания  настоящего Договора
уведомить  Заказчика  о  его  заключении и представить письменное  подтверждение
Заказчика о том, что он уведомлен  о заключении настоящего Договора и согласен с
уступкой Денежного требования Финансовому  агенту.  Форма  уведомления Заказчика
приведена  в  Приложении 1 к настоящему Договору. Форма подтверждения  Заказчика
приведена в Приложении 2 к настоящему Договору.

                           4. ПОДТВЕРЖДЕНИЯ И ГАРАНТИИ

    4.1. Клиент  подтверждает и гарантирует, что уступка Денежного требования по
настоящему  Договору   имеет   юридическую   силу   и  может  быть  исполнена  в
принудительном порядке, что он уступил все Денежное требование  по  Соглашению о
поставке  и  что  не  существует  никаких  других  дополнений  или  изменений  к
Соглашению о поставке, о которых Финансовому агенту не было бы известно.
    4.2. Клиент является единственным законным владельцем и выгодоприобретателем
по всем правам, уступленным или подлежащем уступке в соответствии со  статьей 1,
свободным  от  обременений  (за  исключением  обременений,  создаваемых в пользу
Финансового агента), и имеет полное право уступать таковые.
    4.3.   Клиент  не  продал,  не  уступил,  не  перевел  и  не  связал   иными
обременениями  все  или  любую  часть  Денежного  требования, равно как и не дал
согласие  на  продажу,  уступку, передачу или иное обременение  всего  Денежного
требования, уступаемого по настоящему Договору, или любой его части.
    4.4.  Между  Клиентом  и   Заказчиком   отсутствуют   финансовые   или  иные
обязательства, которые наносят или могут нанести ущерб правам Финансового агента
по  настоящему Договору, по Соглашению о поставке или по Кредитному договору,  в
частности, отсутствуют любые неурегулированные требования Заказчика и Клиента.
    4.5.  Не  ведется  каких-либо судебных разбирательств, не предъявлено каких-
либо требований в суд, равно  как  и  не  ожидается начало какого-либо судебного
разбирательства или предъявление требований в суд, которые сделали бы юридически
недействительными   или   повлияли  бы  существенным   образом   на   выполнение
обязательств по Соглашению о поставке любой стороной такового.
    4.6. Ни одно из существенных  положений  Конституции,  закона, распоряжения,
указа, инструкции или постановления, регулирующих деятельность  Клиента, устава,
внутреннего  или  аналогичного  документа  Клиента, а также любого договора  или
иного документа, имеющего обязательную силу  для  Клиента, или регулирующего его
деятельность,  имущество  или  доходы, не нарушается или  не  будет  нарушено  в
результате заключения, совершения и исполнения условий настоящего Договора таким
образом, что будут затрагиваться  права  Финансового  агента  или  обязательства
Клиента по ним.
    4.7.  Подтверждения  и  гарантии,  данные  Клиентом  в  статье  8 Кредитного
договора,  включаются  в  настоящий  Договор  посредством ссылки, с необходимыми
изменениями.
    4.8.   Подтверждения   и   гарантии,  изложенные  в   настоящей   статье   4
(Подтверждения и гарантии), предоставлены Клиентом на дату заключения настоящего
Договора, и продолжают действовать после подписания настоящего Договора, а также
считаются  повторенными  Клиентом  на  дату  предоставления  каждого  Транша  по
Кредитному договору и на первое число каждого Процентного периода.

                                5. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

    5.1. По получении Заказчиком  Уведомления  о  вступлении  уступки  в силу от
Финансового  агента  Клиент  выполнит  все  действия, разумным образом требуемые
Финансовым  агентом,  для  того  чтобы  обеспечить  исполнение  обязательств  по
Соглашению о поставке, относящихся к Денежному  требованию, в пользу Финансового
агента или иному лицу, указанному Финансовым агентом.
    5.2. Клиент выполнит или обеспечит выполнение  любого законного действия или
поступка,  выполнение  которого  Финансовый  агент  может   время   от   времени
обоснованно  требовать для принудительного осуществления прав Финансового агента
по Соглашению  о  поставке  в  отношении  Денежного  требования,  уступаемого по
настоящему  Договору,  включая  своевременное  обращение в любое государственное
учреждение  за  получением соответствующих согласий  и  разрешений  и  получение
таковых, и разрешит использовать свое имя при возникновении у Финансового агента
потребности в этом для достижения такой цели.
    5.3. Без предварительного  письменного  согласия  Финансового  агента Клиент
обязуется  не вносить каких-либо изменений в Соглашение о поставке, направленных
на уменьшение  Денежного  требования  по настоящему Договору в ущерб Финансовому
агенту,  а  также  не  освобождать  Заказчика   от  каких-либо  обязательств  по
Соглашению  о поставке и не отказываться от своих  прав  в  связи  с  каким-либо
нарушением Заказчиком  его  обязательств  по  Соглашению  о поставке, а также не
давать  согласия на какие-либо действия (бездействие) Заказчика,  которые  могут
рассматриваться  как  невыполнение  обязательств  в  отношении  каких-либо прав,
включая права требования, предусмотренных в Соглашении о поставке.
    5.4.   Клиент   обязан   своевременно   в  обычном  порядке  выполнять  свои
обязательства по Соглашению о поставке.
    5.5.  Клиент  обязуется  не  создавать  и  не  допускать   каких-либо   иных
обременений  в  отношении  Соглашения о поставке, а также каких-либо его частей,
равно как и обременений, затрагивающих  Соглашение  о  поставке  или  любую  его
часть,  а  также  обязуется  не  передавать  и  не  отчуждать иным образом, и не
соглашаться  на  передачу  либо  отчуждение  иным  образом  каких-либо  прав  по
Соглашению  о  поставке  или любой его части, за исключением  (в  любом  случае)
действий, совершаемых в пользу Финансового агента.

                            6. ИНФОРМАЦИЯ И ДОКУМЕНТЫ

    6.1.  Клиент  обязан передать  Финансовому  агенту  по  его  требованию  все
правоустанавливающие  документы,  связанные с уступаемым Денежным требованием, в
том числе:
     Договор N __________  от   "___" _________ ____ г.   со   всеми
изменениями и дополнениями;
     Дополнительные соглашения NN _____ к Договору N ____________ от
"___" ____________ ____ г., а также все   Дополнительные  соглашение
заключаемы в дальнейшем;
    акты приемки-передачи оборудования.
    6.2.  Клиент обязан обеспечить Финансового  агента  полной  и  своевременной
информацией, имеющей отношение к уступаемому Денежному требованию. Клиент обязан
незамедлительно  информировать  Финансового  агента  о  любых нарушениях условий
Соглашения о поставке, а также о всех случаях отказа Заказчика  или  Клиента  от
выполнения своих обязательств.
    6.3.  Финансовый  агент  обязан  представить  Клиенту  отчет о полученных от
Заказчика  по  настоящему Договору суммах и передать Клиенту сумму,  превышающую
сумму, которую Клиент  обязан  выплатить  Финансовому  агенту  в  соответствии с
условиями Кредитного договора.

                            7. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

    7.1.  Финансовый  агент  не  несет  ответственности  за  неисполнение   либо
ненадлежащее  исполнение  договорных обязательств между Клиентом и Заказчиком по
поставке товаров, выполнению работ и оказанию услуг.
    7.2.   Клиент   несет   перед    Финансовым   агентом   ответственность   за
действительность уступаемого по настоящему Договору Денежного требования.
    7.3.  Клиент  несет  ответственность   за   неисполнение   или  ненадлежащее
исполнение Заказчиком обязательства по оплате Денежного требования,  являющегося
предметом  уступки  по настоящему Договору, в случае предъявления его Финансовым
агентом к исполнению.
    7.4.  Сторона  настоящего   Договора,  имущественные  интересы  или  деловая
репутация  которой  нарушены  в  результате   неисполнения   или   ненадлежащего
исполнения обязательств по настоящему Договору другой стороной, вправе требовать
полного  возмещения  причиненных  ей  в  результате  этого убытков, под которыми
понимаются  расходы,  которые  сторона,  чье  право  нарушено,   произвела   или
произведет  для  восстановления своих прав и интересов (реальный ущерб), а также
неполученные доходы,  которые  эта  сторона  получила  бы  при  обычных условиях
делового  оборота,  если  бы  ее  права  и  интересы не были нарушены (упущенная
выгода).
    7.5.  Если денежные средства, полученные Финансовым  агентом  от  Заказчика,
окажутся меньше  суммы  долга Клиента Финансовому агенту по Кредитному договору,
Клиент остается ответственным перед Финансовым агентом за остаток долга и обязан
выплатить Финансовому агенту  все  остальные  суммы, причитающиеся по Кредитному
договору, в том числе сумму основного долга, проценты, расходы, плату за услуги,
штрафные санкции.

                                8. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ

    8.1. Если в любое время в каком-либо отношении  любое  положение  настоящего
Договора является или становится незаконным, недействительным или не может  быть
исполнено в принудительном порядке в силу какой-либо нормы любой юрисдикции,  то
это  никоим  образом  не влияет на законность, действительность и исполнимость в
принудительном порядке других положений, а также на законность, действительность
в принудительном порядке такого положения по законам любой иной юрисдикции.
    8.2. Настоящий Договор  действует в интересах правопреемников и цессионариев
каждой из сторон. Финансовый  агент  имеет  право  беспрепятственно уступать или
передавать свои права и обязательства (или любую часть  таковых)  по  настоящему
Договору любому приобретателю его прав и обязательств (или любой части  таковых)
по Кредитному договору. Клиент не имеет права уступать или передавать любые свои
права  или обязательства по настоящему Договору без предварительного письменного
согласия Финансового агента.
    8.3.  Никакой факт неприменения или задержки в применении Финансовым агентом
какого-либо  его  права  или  средства правовой защиты по настоящему Договору не
является отказом от таковых, и  никакое  однократное  или  частичное  применение
любого права или средства правовой защиты не является препятствием для их любого
дальнейшего или иного применения или применения любого иного права или  средства
правовой защиты. Права и средства правовой защиты, предусмотренные по настоящему
Договору,  являются  дополнительными к любым правам и средствам правовой защиты,
предоставляемым законодательством, и не исключают применения последних.
    8.4. Клиент настоящим  обязуется  возместить  Финансовому  агенту  возможные
выплаты  в  связи  с компенсацией всех убытков, затрат, расходов и ущербу любого
рода, которые тот может  понести или потерпеть в связи с настоящим Договором или
в связи с принудительным осуществлением  любого  из  его  соответствующих  прав,
вытекающих или связанных с настоящим Договором. Свидетельство Финансового агента
о  размере  любых  таких  убытков,  затрат  или  расходов,  которые он понес или
потерпел по упомянутым выше основаниям, будет представлять собой, за отсутствием
явной ошибки, окончательное подтверждение размера такой суммы.
    8.5. Изменения в настоящий Договор могут вноситься только в письменной форме
за подписью уполномоченных представителей сторон.
    8.6. Каждая из сторон настоящего Договора в безусловном порядке  соглашается
с тем, что любой спор, возникающий из настоящего Договора или в связи с ним (или
с   любыми   его  дополнениями,  изменениями),  а  равно  любое  требование  или
разногласие (в  том  числе  в  части  его заключения, нарушения, прекращения или
действительности), передается по единоличному  усмотрению  Финансового агента на
арбитражное  рассмотрение  в  Международный  коммерческий  арбитражный  суд  при
Торгово-промышленной   палате   Российской   Федерации   в  Москве,  Россия,   в
соответствии  с  его  регламентом  (с  учетом  всех  возможных его  изменений  и
дополнений).  Все  решения  такого суда являются обязательными  для  сторон.  По
требованию  Финансового агента  любой  такой  спор,  возникающий  из  настоящего
Договора или  в  связи  с  ним,  может  быть  вместо  этого  передан,  по выбору
Финансового агента, в Московский арбитражный суд или в арбитражный суд по  месту
нахождения Клиента.
    8.7. Настоящий Договор вступает в силу с момента его подписания Сторонами.
    8.8.  Настоящий  Договор  подписан в 4 (четырех) оригинальных экземплярах на
русском и английском языке. Все  экземпляры  обладают равной действительностью и
аутентичностью. В случае разночтений между английским  и русским версиями, текст
на русском языке обладает преимущественной силой.

     От лица закрытого акционерного общества "_____________"
     ______________________________
     ______________________________
              (ФИО)
         главный бухгалтер

     От лица
     Банка "_____________________"
     ______________________________










c 2006 г. obrazec.narod.ru

Реклама


Реклама

Деловая Москва

Правосудие

Финансовый Российский Портал

Ру-строй. Строительный портал

Юридическая консультация

Новости Санкт-Петербурга и Ленинградской области

Регионы России

Счетчики

Рейтинг@Mail.ru

Новости России


Hosted by uCoz
/p>


Hosted by uCoz


Hosted by uCoz
/p>


Hosted by uCoz